Takahasi Juta: Csibineko Vendéglő a Kíváncsi Macskához - vélemény
Sziasztok!
Olvasás után kijelenthetem, hogy ezt a könyvet nem véletlen ajánlják a Mielőtt a kávé kihűl sorozat rajongóinak. Elég sok hasonlóságot, párhuzamot látok a kettő között – azonkívül, hogy mindkettő mágikus realizmusra épül –, ami egyébként számomra nem okozott problémát, mert azért ezen túl volt benne egyediség és mondanivaló is. ❤
Takahasi Juta: Csibineko Vendéglő a Kíváncsi Macskához
Fülszöveg:
„Kövesd a Koito folyót, amíg el nem éred a partot. Onnan fehér tengerikagylók ösvénye vezet majd el a Csibineko Vendéglőhöz. Lépj be – már számítanak rád. És macskák is lesznek."
Kotoko a testvérét gyászolja – bátyja felfelé ívelő színészi karrierje ugyanis derékba tört, amikor Kotoko életét mentve, tragikus balesetben életét vesztette. A lány végső elkeseredésében Csibába indul: hallott ugyanis egy vendéglőről, ahol az emberek még egyszer utoljára találkozhatnak elhunyt szeretteikkel, és csupán annyit kell tenniük, hogy megkóstolják a kifőzde ételeit.
Kotoko hiszi is, meg nem is a szóbeszédet. Ám amikor megérkezik, Kai, a vendéglő fiatal szakácsa, anélkül teszi le elé a menüt, hogy Kotoko egy szót szólt volna. A tányérokon sorakozó ételeket régen mindig a bátyja készítette el neki – és ez csupán az első lépés a furcsa események hosszú sorában…
A Csibineko Vendéglő a Kíváncsi Macskához olyan, mint egy meleg ölelés, vagy a nagymama forró főztje: egyenesen a lélekhez szól. És közben, ahogy azt a japán irodalomtól megszokhattuk, emlékeztet minket arra, hogy melyek az igazán fontos dolgok ebben a rohanó világban.
A világhírű Mielőtt a kávé kihűl-sorozat rajongóinak ajánljuk.
***
Értékelésem:
Olvasás után kijelenthetem, hogy ezt a könyvet nem véletlen ajánlják a Mielőtt a kávé kihűl sorozat rajongóinak. Elég sok hasonlóságot, párhuzamot látok a kettő között – azonkívül, hogy mindkettő mágikus realizmusra épül –, ami egyébként számomra nem okozott problémát, mert azért ezen túl volt benne egyediség és mondanivaló is. ❤
A szerző stílusa nekem tetszett, gyönyörűen és gördülékenyen fogalmazott, miközben kellő figyelmet szentelt a téma mélységének is. Bár a kötet rövid, több történetet ismerhettem meg általa: többféle gyászfeldolgozást, karaktert és fájdalmat. A halál témája kemény téma tud lenni, de úgy érzem, hogy az író megfelelő érzékenységgel nyúlt a témához, miközben egy-egy tanulságos üzenetet is sugárzott. Legfőképp azt, hogy az élet rövid, nem szabad elvesztegetnünk az időnket és a lehetőségeinket.
Ha érzelmekről van szó, akkor azt mondanám, hogy Kavagucsi Tosikadzu (főként az első kötetben) kicsit jobban átéreztette velem a helyzeteket, valamint a karaktereket is közelebb éreztem magamhoz. Persze, még így is össze-összeszorult a szívem a történetek miatt, de sírásig már nem jutottam el, amit kicsit sajnálok, mert arra számítottam. Ezért nem vagyok képes megadni neki az 5 csillagot, de ettől függetlenül nagyon szerettem olvasni ezt a különleges hangulatú regényt, melyben az utolsó étkezés felajánlásán volt a hangsúly. A szereplők ezen keresztül voltak képesek még egy utolsó pillanatra találkozni elhunyt szeretteikkel. (Egyébként is mindig tetszett az ázsiaiak azon szokása, hogy elhunytjaiknak ételt „áldoznak” és füstölőt gyújtanak.) Emellett különösen tetszett az, hogy a karakterek valahogy kapcsolódtak egymáshoz, mert így még érdekesebbek lettek a történetek.
Mindent összevetve, nekem tetszett ez a könyv és a mondanivalója is velem maradt, így nagyon örülök, hogy elolvastam. Ha azonban választanom kéne, hogy a kávés sorozatba vagy ebbe a kötetbe kezdek inkább bele, akkor biztosan az előbbit mondanám, mert számomra azok sokkal szívfacsaróbb, meghatóbb és összetettebb történeteket rejtenek.
Akkor ajánlom, ha szeretitek a jól megírt, elgondolkodtató japán történeteket! Továbbá akkor, ha odavagytok a macskákért, mert bizony ebben a regényben egy aranyos macska is helyet kapott.
***
Hálásan köszönöm a könyvet a Kossuth Kiadónak!
***
![]() |
| Forrás: saját kép |
***
Kedvenc idézeteim:
"Csak egy életem van, s nem akarom, hogy utólag bármit is megbánjak."
*
"Nem arról volt szó, hogy meg akart volna halni. Nem. Hanem arról, hogy nem akart a bátyja helyett élni."
*
"Mindenkinek szüksége van egy helyre, ahol kisírhatja magát."
***
A könyv adatai:
Író: Takahasi JutaTeljes cím: Csibineko Vendéglő a Kíváncsi Macskához
Eredeti cím: Chibineko-tei no Omoide Gohan, Kuroneko to Hatsukoi Sandwich
Oldalszám: 220 oldal
Kiadó: Kossuth Kiadó
Megjelenési év: 2025 (puhatáblás)
***
Remélem felkeltettem az érdeklődéseteket! Jó olvasást kívánok!
Réka


Megjegyzések
Megjegyzés küldése